S/he tried to pluck under her/his eyebrow, but blinded the eye

آمد زیر ابروشو برداره، چشمش را کور کرد

 

If s/he has seven blind daughters, s/he will marry them in an hour

اگه هفت تا دختر کور داشته باشه، یک‌ساعته شوهر میده


 

Look at the strainer that tells the skimmer: You have three holes

آبکش و نگاه کن که به کفگیر میگه تو سه سوراخ داری

 

Don't borrow from a baby-boomer, if you borrow, don't spend it

از نو کیسه قرض مکن، قرض کردی خرج نکن

 

A good beginning makes a good ending

یک شروع خوب، پایان خوبی در پی دارد

خشت اول چون نهاد معمار کج

                                      تا ثریا میرود دیوار  کج

 

ارسالی از علی اکبر

 

strike while the iron is hot

 تا تنور داغه نونو بچسبون

 

kill two bird with one stone

 با يه تیر دو نشون زدن

 

the life is between the old dogs

 

يعني دود از كنده بلند ميشه

 

ارسالی از vorujak




 

نوشته شده توسط بابا بزرگ در سه شنبه ششم فروردین 1387 ساعت 9:16 موضوع ضرب المثل های ارسالی | لینک ثابت